Skip to main content
Jamieson-Fausset-Brown (1871)

Psalms 3 A Morning Prayer of Trust

Classic verse-by-verse commentary on Psalms 3 from Jamieson, Fausset & Brown (1871). Covers: For the historical occasion mentioned, compare 2sa 15:1-17:29. David, in the midst of great distress, with filial confidence, implores God's aid, and, anticipating relief, offers praise.

Jamieson-Fausset-Brown (1871)
Read the full chapter Listen & animate

For the historical occasion mentioned, compare 2sa 15:1-17:29. David, in the midst of great distress, with filial confidence, implores God's aid, and, anticipating relief, offers praise

1
Lord... increased โ€” The extent of the rebellion (2Sa 15:13) surprises and grieves him.
2
say of my soul โ€” that is, "of me" (compare Ps 25:3). This use of "soul" is common; perhaps it arose from regarding the soul as man's chief part. no help... in God โ€” rejected by Him. This is the bitterest reproach for a pious man, and denotes a spirit of malignant triumph. Selah โ€” This word is of very obscure meaning. It probably denotes rest or pause, both as to the music and singing, intimating something emphatic in the sentiment (compare Ps 9:16).
3
But โ€” literally, "and" (Ps 2:6). He repels the reproach by avowing his continued trust. shield โ€” a favorite and often-used figure for protection. my glory โ€” its source. lifter up of mine head โ€” one who raises me from despondency.
4
cried... heard โ€” Such has been my experience. The latter verb denotes a gracious hearing or answering. out of โ€” or, "from." his holy hill โ€” Zion (Ps 2:6). His visible earthly residence.
5
the Lord sustained me โ€” literally, "will sustain me," as if his language or thought when he laid down, and the reason of his composure.
6
ten thousands of people โ€” or, "myriads," any very great number (compare 2Sa 16:18).
7
Arise, O Lord โ€” God is figuratively represented as asleep to denote His apparent indifference (Ps 7:6). The use of "cheekbone" and "teeth" represents his enemies as fierce, like wild beasts ready to devour (Ps 27:2), and smiting their cheekbone (1Ki 22:24) denotes violence and insult. thou hast broken โ€” God took his part, utterly depriving the enemy of power to injure.
8
An ascription of praise to a delivering God, whose favor is an efficient benefit.

Commentary text from Jamieson-Fausset-Brown (1871), a public-domain work, offered freely for personal study. Scripture quotations are from the public-domain King James Version.